¿Qué sabes de las variedades de lengua?

Este crucigrama es una aportación (¿generosa o desinteresada...?) de José Miguel Galeas, de 3º bilingüe, (que no se me olvide lo de bilingüe). Lo ha hecho él solito desde la página web cuyo enlace damos a continuación (por si hubiera algún otro desinteresado que quisiera darnos otro pasatiempo, crucigrama, sopa de letras o lo que sea, que tenga que ver con el tema de las variedades de lengua. El  enlace os lleva directamente al crucigrama para que lo hagáis on line; así que ponéis vuestro nombre, sacáis una copia y me la mandáis al correo. Ahí va


(Se me olvidaba decir que a Galeas le he puesto un Positivón... )


  Horizontales
3. Forma de usar la lengua de un grupo social determinado.
8. Tipo de jerga formada por un conjunto de palabras y expresiones que son típicas de la
forma de hablar de los jóvenes y adolescentes.
11. Parte de Ia lingüística que se ocupa de estudiar las relaciones entre la lengua y la sociedad..
15. Tipo de registro lingüístico empleado en los contextos informales, cuando el hablante está relajado y se encuentra cómodo. Propio de la conversación cotidiana.
18. Nivel del lenguaje propio de las personas con una formación muy completa que utilizan el idioma con corrección y conocen el vocabulario.
19. Palabras propias de una profesión determinada.
20. Palabras y expresiones que utilizan las personas de un mismo grupo social para hablar sin que los entiendan quienes los escuchan.
21. Tipo de registro lingüístico parecido al coloquial pero can términos que solo se usan en el contexto del hogar..
22. Tipo de jerga formada par variedades del lenguaje que dependen del oficio que desempeñan los hablantes.

Verticales
1. Dialectos del castellano localizados en la zona norte del país
2. Dialecto situado al sur de España que se caracteriza entre otras cosas por seseo, ceceo, aspiración de la h, rotacismo, pérdida de consonantes finales…
4. Variedad de la lengua dependiendo de los diferentes momentos de los hablantes, su intención y las circunstancias en que se encuentran.
5. Dialectos cuya lengua de origen es el latín 
6. Dialectos del castellano localizados en la zona sur del país.
7. Incorrecciones propias de los hablantes del registro lingüístico vulgar.
9. Capacidad de usar dos lenguas distintas con la misma corrección y en idénticas condiciones.
10. Variedades de un idioma en el habla según las zonas geográficas.
12. Variedad del habla según la edad de sus hablantes, su nivel educativo, su trabajo, ….
13. Nivel del lenguaje que utilizan los hablantes que son capaces de comunicarse en la vida cotidiana sin cometer errores,                aunque el vocabulario no sea muy amplio.
14. Uso de dos idiomas en condiciones diferentes: uno para la vida pública y otro solo para la vida familiar.
16. Tipo de registro lingüístico utilizado por los hablantes sin estudio ni cultura.
17. Forma de hablar y de escribir que los hablantes reconocen como correcta y adecuada. .
       

AHORA TIENES TODOS LOS CRUCIGRAMAS EN EL PDF QUE ENCONTRARÁS
EN ESTA ENTRADA: 



Julio Cortázar. Un texto instructivo (¿si? ¿no?).

He aquí un texto instructivo (¿sí o no?... ):

"Nadie habrá dejado de observar que con frecuencia el suelo se pliega de manera tal que una parte sube en ángulo recto con el plano del suelo, y luego la parte siguiente se coloca paralela a este plano, para dar paso a una nueva perpendicular, conducta que se repite en espiral o en línea quebrada hasta alturas sumamente variables. Agachándose y poniendo la mano izquierda en una de las partes verticales, y la derecha en la horizontal correspondiente, se está en posesión momentánea de un peldaño o escalón. Cada uno de estos peldaños, formados como se ve por dos elementos, se sitúa un tanto más arriba y adelante que el anterior, principio que da sentido a la escalera, ya que cualquiera otra combinación producirá formas quizá más bellas o pintorescas, pero incapaces de trasladar de una planta baja a un primer piso.

Las escaleras se suben de frente, pues hacia atrás o de costado resultan particularmente incómodas. La actitud natural consiste en mantenerse de pie, los brazos colgando sin esfuerzo, la cabeza erguida aunque no tanto que los ojos dejen de ver los peldaños inmediatamente superiores al que se pisa, y respirando lenta y regularmente. Para subir una escalera se comienza por levantar esa parte del cuerpo situada a la derecha abajo, envuelta casi siempre en cuero o gamuza, y que salvo excepciones cabe exactamente en el escalón. Puesta en el primer peldaño dicha parte, que para abreviar llamaremos pie, se recoge la parte equivalente de la izquierda (también llamada pie, pero que no ha de confundirse con el pie antes citado), y llevándola a la altura del pie, se le hace seguir hasta colocarla en el segundo peldaño, con lo cual en éste descansará el pie, y en el primero descansará el pie. (Los primeros peldaños son siempre los más difíciles, hasta adquirir la coordinación necesaria. La coincidencia de nombre entre el pie y el pie hace difícil la explicación. Cuídese especialmente de no levantar al mismo tiempo el pie y el pie).

Llegado en esta forma al segundo peldaño, basta repetir alternadamente los movimientos hasta encontrarse con el final de la escalera. Se sale de ella fácilmente, con un ligero golpe de talón que la fija en su sitio, del que no se moverá hasta el momento del descens."

       Julio Cortázar (1914 - 1984)
              Manual de instrucciones (Historias de cronopios y famas)




Evidentemente es un texto literario (¿si o no?...) 
¡Lo ha escrito el gran Julio Cortázar! ¡Cómo no va a serlo!
(De Julio Cortázar tenemos más instrucciones en nuestro blog. Vedlas)
Pero ¿encaja en nuestros esquemas de textos instructivos? Investiguen qué es eso. 
Y después analicen la adecuación del texto en relación con: 
a) TEMA 
 b) RECEPTORES 
 c) MODELO TEXTUAL 
d) USO DE LENGUAJE (nivel, registro, vacabulario... como quieran llamarlo)
* * * * * *
¿Dónde quedaron aquellas vacaciones de verano?!!!.... 
¡¡Ya volverán!! ¡¡La vida es un continuo volver..." Ya lo dijo el poeta (?):
"Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar..."

José Luis Alonso de Santos

Hemos leído un fragmento de "La estanquera de Vallecas", obra de teatro de J. L. Alonso de Santos - ver su página web - , que fue llevada al cine por Eloy de la Iglesia en 1986 - ver ficha -, protagonizada por Emma Penella (popular por su trabajo en la serie "Aquí no hay quien viva") y José Luis Gómez, maestro de actores. Nos interesa conocer un poco más sobre este dramaturgo y por eso hemos buscado información. 
Laura Bueno (de 3ºA) nos ofrece esta breve biografía y dos enlaces para ver secuencias de la obra citada y de otra, "Bajarse al moro", también llevada al cine (Fernando Colomo, 1988 - ver ficha - ) con actores muy conocidos (Aitana Sánchez, Antonio Banderas, Juan Echanove, Carmelo Gómez, Verónica Forqué, Chus Lampreave...) Aquí podéis leer un breve diálogo de esta obra. Y aquí la obra completa

Biografía

"Nació en Valladolid en 1942. Es un dramaturgo, director escénico, guionista, narrador español licenciado en Ciencias de la Información y en Filosofía y Letras. Comenzó su carrera teatral en 1964 en grupos de teatro independiente como el TEM"

Echar un vistazo a  "La estanquera de Vallecas" y "Bajarse al moro" en Youtube

Rafael Morales y su cubo de la basura. Adecuación.

Rafael Morales escribió este "Cántico doloroso al cubo de la basura":

"Tu curva humilde, forma silenciosa,
le pone un triste anillo a la basura.
En ti se hizo redonda la ternura,
se hizo redonda, suave y dolorosa.

Cada cosa que encierras, cada cosa
tuvo esplendor, acaso hasta hermosura.
Aquí de una naranja se aventura
su delicada cinta leve y rosa.

Aquí de una manzana verde y fría
un resto llora zumo delicado
entre un polvo que nubla su agonía.

¡Oh!, viejo cubo sucio y resignado,
desde tu corazón la pena envía
el llanto de lo humilde y lo olvidado."

Y mi pregunta es: ¿Por qué este texto es literario?... ¿Qué pudiera impedir que lo fuera?... ¿En qué consiste la sorpresa que produce leer este soneto?... ¿Alguien conoce algún otro 'cántico' parecido? (Os doy una pista: pinchando AQUÍ veréis la foto de otro poeta que una noche pudo escribir los versos más hermosos). ¿Diríais que este 'cántico doloroso' se aproxima a una elegía? Razones.

Estas preguntas son principalmente para los alumnos de 4ºESO. Espero sus respuestas aquí, que es el lugar y sitio adecuado para hablar de estas cosas.
Los que quieran (para subir nota), también pueden justificar la coherencia y la cohesión de este cántico doloroso... Pero eso me lo cuentan en privado (quiero decir al correo de charlatanes).
No tengo más qué decir por ahora.
(¡Pobre cubo de la basura!...¡Y pobres cebollas, y alcachofas, y... !)


Azorín. Comentario de texto. Solución

ASEGÚRATE DE QUE HAS RESPONDIDO CORRECTAMENTE.
REVISA TU EJERCICIO ANTES DE IR A LA SOLUCIÓN.
¡NO TE ENGAÑES A TI MISMO!

Texto de Unamuno. Solución.

Presentamos una posible solución a las preguntas que se hacen. Lógicamente, la redacción es libre y depende de cada uno. Pero los contenidos, las ideas, tienen que ser las mismas que podéis encontrar aquí.

Lo primero, evidentemente, es buscar en un diccionario las palabras que no conocemos. Siempre. Aunque no se pida.

1. Resumen. La manera más práctica y sencilla es por párrafos:

a) Del primer párrafo destacaríamos el poder de su voz, que era capaz de conmover a todos los que lo escuchaban. Especialmente cuando el Viernes Santo decía “¡Dios mío... ¿por qué me has abandonado?”, citando las palabras de Jesús en la cruz. Esto es significativo porque se pueden aplicar al ‘sacrificio’, martirio del propio don Manuel. Esta semejanza con la Pasión de Cristo queda patente por el hecho de que el autor también compara a la madre del cura con la Dolorosa. Finalmente, Blasillo se convierte en imitador del cura, repitiendo por el pueblo estas palabras (que se convierten en un motivo temático muy importante).
b) En el segundo párrafo el autor vuelve a destacar la importancia de la voz de don Manuel.  En este caso nos sitúa en el momento del rezo colectivo del Credo y nos dice que la voz del cura, aunque al unísono con la del pueblo - como una montaña - ,  se oía potente  - como si fuera la cumbre de esa montaña - , salvo cuando tenía que declarar la profesión de fe en “la resurrección de la carne y la vida eterna”: entonces no destacaba de la de los demás, sino que parecía que se sumergía en la de todo el pueblo - como si se zambullera en un lago -, como si se callara. La repetición de ‘lago’ y ‘montaña’ (que se habían mencionado en el primer párrafo) parecen adquirir significados simbólicos a tener en cuenta.

2. Las frases más representativas serían:

a) “Su maravilla era la voz, una voz divina, que hacía llorar.”
b) ”Y cuando en el sermón de Viernes Santo clamaba aquello de: «¡Dios mío, Dios mío!, ¿por qué me has abandonado?», pasaba por el pueblo todo un temblor hondo como por sobre las aguas del lago en días de cierzo de hostigo. Y era como si oyesen a Nuestro Señor Jesucristo mismo...”
c) “En el pueblo todos acudían a misa, aunque sólo fuese por oírle.... Y al llegar a lo de «creo en la resurrección de la carne y la vida perdurable» la voz de Don Manuel se zambullía, como en un lago, en la del pueblo todo, y era que él se callaba”

Según esto, la idea principal del texto es el sufrimiento del cura,  don Manuel Bueno, por su pérdida de fe en la vida eterna. Esta pérdida de la fe se expresa de dos maneras: como abandono de Dios y así se lo hace saber en forma de pregunta a imitación de Jesús en la cruz; y como lucha interior, pues procura por todos los medios ocultar a su pueblo esa pérdida de fe, zambulléndose en él.

3. Relación del tema del texto con el conjunto de la obra y pensamiento de Unamuno.

a) Lucha fe-razón. Sabemos que Unamuno fue un escritor (novelista, poeta y ensayista) obsesionado por el tema de la lucha entre fe y razón, que él llamó ‘agonía’, del griego ‘agón’, lucha. Este tema se repite tanto en sus ensayos como en sus novelas. De los primeros podemos citar “La agonía del cristianismo”, “El sentimiento trágico de la vida”; de las segundas, la más representativa es precisamente “San Manuel Bueno, mártir”. 
b) En todas ellas hay una preocupación por el sentido de la existencia que acercan a nuestro autor al existencialismo - Unamuno es el pensador, el filósofo de la Generación del 98 - , aunque la solución final para Unamuno es la que expone en “San Manuel...”: hacer felices a los demás, permitir que vivan con la ‘ilusión’, la esperanza de que hay algo más allá de la muerte.
c) La tendencia de Unamuno a interiorizar, a explicar las ideas, le llevó a novelas donde los personajes viven como dentro de sí mismos, en un continuo monólogo (o soliloquio), en una nebulosa de dudas sobre la realidad, donde se preguntan por su esencia, su identidad y el sentido de la vida. A este tipo de novelas Unamuno las llamó ‘nivolas’ y la más representativa es “Niebla”. Algunas de estas características están presentes en “San Manuel Bueno, mártir” 






Machado. Comentario. Solución

Antes de consultar la solución realiza las actividades.
¡No te engañes a ti mismo!
La Solución no es más que un recurso de autoevaluación, para ayudarte en el aprendizaje.

DebateGraph sobre el Barroco. Resultado final

Este es el trabajo de fin de curso a propósito del Barroco. Sobre la base de DebateGraph (en el que participó toda la clase), un grupo de cuatro alumnos coordinados por José Ignacio González han organizado y seleccionado todo el material. Como resultado: este documento que merece nuestro aplauso.

Quiero agradeceros a todos el esfuerzo, no solo de este tema de literatura, sino de todo el año en general y desearos unas felices vacaciones (que no están reñidas con la lectura y el ocio cultural...)
Hasta la vuelta.

Blogs hermanados.