Vosotros que sois tan jovencitos, (además de listos!), ¿podríais pasar el siguiente texto a vuestra jerga ?...
"La semana pasada tuve un problema con mi novia. Habíamos quedado para ir al cine y me quedé dormido, porque estaba cansado. Es que la noche anterior me había descontrolado un poco ya que había bebido dos copas de más y me emborraché tanto que acabé vomitando, ¡qué mal! Tuvimos una pelea enorme. Ella me dijo que yo no era sincero, que era una mala persona, que ya estaba harta de mis mentiras y que íbamos a terminar nuestra relación. Pero como es una chica estupenda me perdonó y
nos besamos"
nos besamos"
Al parecer, las palabras en negritas no se dicen así en vuestro "idioma" (registro más bien, ya me entendéis), sino con algunas de las que figuran en esta lista:
"Me puse ciego, movida, cortar, bulla, potando, sobado, trolas, legal, ¡qué putada!, un mierda, nos liamos, hecho polvo, chorba, enrollada, desfasado"
Pues eso: que a la vista de lo que hay, me doy cuenta de que me voy haciendo mayor... ¡Qué ganas me dan de jubilarme mañana mismo!
[Este ejercicio está tomado del documento "Tope E.L.E.: hablando con la peña. Aproximación práctica al lenguaje juvenil en clase de E/LE",
de Carles Navarro Carrascosa y Míriam Domínguez Requena.
Mis agradecimientos]
1 Comentarios :
No entiendo, para aclararnos podríamos poner como enunciado a este ejercicio:
Sustituye las palabras en negrita de este texto con las palabras de esta lista:
"Me puse ciego, movida, cortar, bulla, potando, sobado, trolas, legal, ¡qué putada!, un mierda, nos liamos, hecho polvo, chorba, enrollada, desfasado"
¿?
Publicar un comentario